Mrs. Brown's Boys became a runaway success upon its initial broadcast. Every episode aired won its timeslot for RTÉ, with an average viewership of 753,500 in January, 2011. One episode's rating beat that of RTÉ's own ratings giant The Late Late Show, with 856,000 viewers tuning in to watch. However, critics disliked the show. "The whole thing is entirely predicated on viewers finding a man dressed as a foul-mouthed elderly woman intrinsically funny," noted Bernice Harrison in the Irish Times. "If you do, you’re away in a hack (and the viewing figures are astronomical), but if you don’t, and you think that died out with Les Dawson and Dick Emery, then it’s a long half-hour." The Irish Independent said that Mrs Brown's Boys was the type of TV programme that "that makes you vaguely embarrassed to be Irish". The Daily Telegraph's Sam Richards noted that show's comedy has a "rudimentary nature", consisting of "an old-fashioned blend of silly voices and slapstick, played out in front of a live studio audience who collapse into giggles at the mere mention of the word “willy”.
布朗夫人的孩子们在最初的广播中获得了巨大的成功。2011年1月,每一集的平均收视率为75.35万。其中一集的收视率超过了RT_自己的收视率巨头《晚间秀》,有85.6万观众收看。然而,评论家们不喜欢这场演出。”“整件事完全是以观众发现一个男人打扮成一个满嘴脏话的老妇人为前提的,这本身就很有趣,”爱尔兰时报的伯尼斯·哈里森说。如果你这样做了,你就被黑客攻击了(观看数字是天文数字),但是如果你不这样做,你认为这和Les Dawson和Dick Emery一起消失了,那就需要很长的半小时了。“爱尔兰独立报说,布朗夫人的孩子是那种“让你对成为爱尔兰人有点尴尬”的电视节目。《每日电讯报》的山姆·理查兹指出,该剧的喜剧有一种“基本的性质”,由“一种老式的愚蠢声音和闹剧的混合体”组成,在现场演播室观众面前上演,他们一提到“威利”这个词就咯咯笑了起来。
布朗夫人的儿子们第一季,是一部“欧美剧,喜剧,短片,家庭”类型的电视剧,该片/剧目前在本站共有 3 条播放线路,由 3 家资源方提供,最后更新于2023-07-09 23:09:15。喜欢电影兔请分享给身边的亲人和朋友,好看不过电影兔!
全部评论(0条)
还没有评论,快来发一个吧~~